Переводы the-huddle.org: обсуждение перевода

Список форумов frisbee.by -> Алтимат фрисби

  • Стрелка
    Дмитрий Стрельчин Стрелка  18 октября 2009 в 16:55
    Ответить с цитатой
    Круто. Достойно энциклопедии )

    ro_Ot:
    ps. помогите разобраться, что же такое downfield defense (может видео поможет)

    Я думаю, он имеет ввиду всех остальных защитников кроме маркера.

    | Купить Фризби
    likes
  • PeTRoviCH
    Денис Петров PeTRoviCH  18 октября 2009 в 17:43
    Ответить с цитатой
    по крайней мере по видюхе можно судить то, что он пытается заставить хэндлера сделать более дальний пас, т.е. выбить время за счёт времени полёта диска и воспользоваться им, чтобы перехватить пас, т.е. свести возможно защиту к 50/50. Он стоит слегка сместившись к раскидывающему боком, краем глаза наблюдая за диском. Смысл в том, чтобы с одной стороны слегка преотпустить противника (пользуясь своими физическими возможностями, т.к. если их нет, то и смысла в подобном нет), но при этом не терять позиции и сбивать впервую очередь все диски внутреннего ката.

    А вот как раз писанина относится к маркеру. Тут маркер должен больше отслеживать каты в его сторону, чтобы предотвратить продвижение диска, будь это вперёд или на дамп.
    likes
  • katon
    Вiктор Католик katon  18 октября 2009 в 20:21
    Ответить с цитатой
    Стрелка:
    Я думаю, он имеет ввиду всех остальных защитников кроме маркера.


    И, пожалуй, защитника при дампе.

    А вот кто мне объяснит, что такое "two-spot mark" ?

    skype: katonchik
    likes
  • ro_Ot
    Андрей Антанович ro_Ot  19 октября 2009 в 20:44
    Ответить с цитатой
    вопросы и предложения по переводу давайте в отдельной теме


    вот три новых перевода http://www.frisbee.by/f/viewtopic.php?p=13884#13884
    http://the-huddle.org/issues/25/tidbits/ как-то не вперло переводить, а http://the-huddle.org/issues/25/two-simple-steps/ просмотрел


    вопросы по yardage-gaining и yardage-losing, похоже это когда диск продвигается в сторону атакуемой зоны (первое словосочетание) или в обратную сторону
    likes
  • katon
    Вiктор Католик katon  19 октября 2009 в 22:51
    Ответить с цитатой
    ro_Ot:
    вопросы по yardage-gaining и yardage-losing, похоже это когда диск продвигается в сторону атакуемой зоны (первое словосочетание) или в обратную сторону


    ну да. Буквально - зарабатывание ярдов и теряние ярдов Smile В определенном контексте yardage losing pass - бросок назад в дамп.

    skype: katonchik
    likes
  • katon
    Вiктор Католик katon  20 октября 2009 в 00:06
    Ответить с цитатой
    When you start to be more thoughtful and proactive when it comes to marking you can start to apply a great deal of pressure with your mark—no matter who you are playing against.

    Если ты начнешь крыть хендлера, думая и предвосхищая, ты сможешь оказывать значительное давление на хендлера — независимо от того, против кого ты играешь.

    Good throwers will take this as an opportunity to take an uncontested shot and good defensive players use this as a way to take away an easy look and to slow the offense down a bit.

    Хорошие хендлеры используют эту возможность, чтобы сделать бросок без возможности контеста, а для хороших маркеров это возможность перекрыть поле обозрения хендлеру и немного сбить темп атаки.

    skype: katonchik
    likes
  • ro_Ot
    Андрей Антанович ro_Ot  20 октября 2009 в 10:52
    Ответить с цитатой
    katon:
    When you start to be more thoughtful and proactive when it comes to marking you can start to apply a great deal of pressure with your mark—no matter who you are playing against.

    Если ты начнешь крыть хендлера, думая и предвосхищая, ты сможешь оказывать значительное давление на хендлера — независимо от того, против кого ты играешь.

    Витя, "хэндлер" не равно "игрок с диском"



    katon:
    Good throwers will take this as an opportunity to take an uncontested shot and good defensive players use this as a way to take away an easy look and to slow the offense down a bit.

    Хорошие хендлеры используют эту возможность, чтобы сделать бросок без возможности контеста, а для хороших маркеров это возможность перекрыть поле обозрения хендлеру и немного сбить темп атаки.

    ну да, ети английские слова волшебным образом превращаются в такие русские слова, но я не догоняю половины смысла.

    Речь идет о первых секундах столл-счета, на которых Патрик Муни советует максимально близко крыть раскидывающего, практически на грани фола. Ок, с защитником понятно, такие действия действительно могут сбить темп нападения. Но как используют эту ситуацию раскидывающие?
    likes
  • ro_Ot
    Андрей Антанович ro_Ot  20 октября 2009 в 11:17
    Ответить с цитатой
    наверна смысл что раскидывающий и сам в это время может прижать маркера и ничево ему за это не будет

    что-то я много ною
    likes



Список форумов frisbee.by -> Алтимат фрисби





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group